08 – DURU DURU
– Dorgali (Supramonte) –
Giuseppa Fronteddu Bacchitta (Boghe / Voce / Voice)
ITA
Un altro esempio di canto-gioco per bambini nello stile di Dorgali.
Il testo è composto da versi endecasillabi con rima baciata (AABB).
Di contenuto benaugurale, auspica che il bimbo, una volta cresciuto,
possa convolare a nozze con una giovane del paese di Illorai.
ENG
Another example of a singing game for children in the style of Dorgali.
The good luck text is made up of lines of eleven syllables in rhyming couplets (AABB).
It is hoped that once the little boy has become a man,he will marry a young woman from the village of Illorai.
A duru duru duru dai
pitzinnu bellu non si morzat mai
menzus si morzat su menzus bitellu
chi no si morzat su pitzinnu bellu
su bitelleddu nos nche lu papamus
su pitzinneddu nos lu cojuamus
chin d’una pitzinnedda ’e Illorai
a duru duru duru dai
A duru duru duru dai
il bel bambino non muoia mai
che muoia piuttosto il miglior vitello
ma non muoia il bambino bello
il vitellino ce lo mangeremo
il bambino si sposerà
con una bambina di Illorai
a duru duru duru dai
A duru duru duru dai
may the beautiful child never die
rather may the best calf die
but never the beautiful child
the calf we will eat it,
the child will get married
to a girl from Illorai
a duru duru duru dai