21 – GOCIUS
– Monserrato (Campidano di Cagliari) –
Enea Danese (boxi – voce – voice) – Francesco Escana (chiterra – chitarra – guitar)
ITA
Due ottave con rima ABBAABCC composte dal poeta Enea Danese, da lui stesso intonate con il modulo dei gòcius profani, tipico della Sardegna meridionale.
L’accompagnamento è affidato alla chitarra suonata con il plettro nello stile campidanese.
ENG
Two rhymed octaves ABBAABCC composed and sung by the poet Enea Danese in the form of the typical profane “gòcius” of southern Sardinia.
He is accompanied by a guitar played with a plectrum in the Campidanese style.
Cantu is vìtzius de s’arrichesa
dònnia Pasca sua in prosperidadi
sempri palas a s’umanidadi aundi làgrimat sa poboresa
cun s’estrema mia delicadesa
su perdonu cantu e sa piedadi
s’amicìtzia vera o su rancori
cun sa paxi santa e s’amori
Deu cantu sa vida e sa morti
giuntas a universali cadena
pròpiu Cristu in s’ùrtima cena
ddas poniat in uguali sorti
cuntentesa e disprexeri forti
sunti àcuas de idèntica vena
sànguni de sa pròpia ferida
e deu cantu sa morti e sa vida
Canto i vizi della ricchezza
ogni sua Pasqua in prosperità
sempre sulle spalle dell’umanità
dove piange la povertà con la mia estrema delicatezza
canto il perdono e la pietà la vera amicizia o il rancore
con la pace santa e l’amore
Io canto la vita e la morte
congiunte da una catena universale
che proprio Cristo nell’ultima cena
ha unito nella medesima sorte
la gioia e il dolore forte
sono acqua di identica fonte
sangue della stessa ferita
e io canto la morte e la vita
I sing the vices of wealth
every Easter in prosperity
always on the shoulders of humanity
where poverty cries
with my extreme delicacy
I sing forgiveness and piety
true friendship or resentment
with holy peace and love
I sing life and death
connected by a universal chain
that united Christ himself
in the same fate at the Last Supper
joy and strong pain
are water of the same source
blood of the same wound
and I sing of death and life