27 – MUTETU A LARA

 – Suelli (Trexenta)

Esterina Lecis (boxi – voce – voice)

ITA

Tra le diverse modalità con cui può essere intonato un mutetu “a tres peis” (lett. “a tre piedi”), breve componimento formato da due sezioni di tre versi ognuna, vi è quella detta a lara, che prende il nome dal ritornello “nonsense” ripetuto durante il canto.
I versi della seconda sezione, un auspicio che il proprio amante confermi il suo impegno, si intrecciano con quelli della prima, legato alla seconda per rima ma non per significato.

ENG

“A lara” is one of the possible ways of singing a mutetu “a tres peis” (lit.: three-footed), that is a short composition consisting of two sections with three lines each. In this case, the name “a lara” comes from the repeated “nonsense” refrain.
The lines of the second section – hoping that the lover will confirm his commitment – are intertwined with those of the first.
The two section are connected through the rhyme but not by their meaning.

Antoninu Puxeddu

s’est sètziu a iscriri

cun nd’una pinna ‘i oru

Amanti de su coru

gei t’apu a bolli biri

chi ses de su fueddu

Antonino Puxeddu


si è seduto a scrivere

con una penna d’oro

Amante del mio cuore

vorrò proprio vedere

se sarai di parola

Antonino Puxeddu

sat down to write

with a golden pen

Lover of my heart


I really want to see


if you will keep your word